• „Nu poți avea o viziune perfectă despre cum trebuie să fie viața” - Alexandru Paleologu

Căutare după eticheta: literatură rusă

Ostranenie – „Fetițele. Rude sărmane”, de Ludmila Ulițkaia

Ostranenie – „Fetițele. Rude sărmane”, de Ludmila Ulițkaia

Existențe frânte, personaje înduioșătoare prin maniile lor, lucruri mărunte ce pot dărâma convingeri de viață aparent solide, iubiri tragice ce te duc în pragul nebuniei și dincolo de el, volumul Ludmilei Ulițkaia face portretul unei lumi aparent statice dar care-și caută necontenit contururile.

Citeste mai mult...
Liberi nu sunt oamenii, ci omul, despre „Laur”, de Evgheni Vodolazkin

Liberi nu sunt oamenii, ci omul, despre „Laur”, de Evgheni Vodolazkin

Roman de dragoste, roman istoric (deși cu subtitlul „roman neistoric”), roman inițiatic, roman mistico-filozofic, Laur poate fi inclus în multe categorii, fără ca vreuna să-l caracterizeze pe deplin. Cred că cel mai simplu și mai sincer ar fi să spun că este un foarte frumos roman despre lume, despre viață, despre literatură.

Citeste mai mult...
O țesătură cu un desen extraordinar, despre „Medeea și copiii ei”, de Ludmila Ulițkaia

O țesătură cu un desen extraordinar, despre „Medeea și copiii ei”, de Ludmila Ulițkaia

„Medeea și copiii ei”, este o minunată frescă de familie, un roman-mozaic ce se formează la întâlnirea a mai multe povești separate, dar întrețesute într-un mod intim, cu eroi pe care nu-ți vine să-i numești personaje, ci oameni, un roman ce-ți restabilește o încredere într-un anume rost al lucrurilor, un rost greu de găsit în lumea noastră grăbită și bătrână, alături de reînvierea unei anumite plăceri a privitului, a trăitului, a tihnitului.

Citeste mai mult...
„Maestrul și Margareta”, de Mihail Bulgakov, trei traduceri paralele

„Maestrul și Margareta”, de Mihail Bulgakov, trei traduceri paralele

Fiind un roman clasic, „Maestrul și Margareta” are în română mai multe ediții și, totodată, mai multe traduceri. Am fost curioasă care e cea mai bună, așa că m-am uitat puțin prin ele. E un exercițiu interesant să citești concomitent traduceri paralele, așa că am zis că ar fi interesant să le pun laolaltă și într-un articol.

Citeste mai mult...
Cum a fost posibil?, despre „Războiul nu are chip de femeie”, de Svetlana Aleksievici

Cum a fost posibil?, despre „Războiul nu are chip de femeie”, de Svetlana Aleksievici

Efort al multor ani de documentare (o parte desfășurați în timpul comunismului, o altă parte după căderea regimului, când oamenii se confesau mult mai liber), cartea centralizează fragmente de mărturii ale femeilor din fostul URSS care au luptat pe front în cel de-Al Doilea Război Mondial.

Citeste mai mult...
Din Rusia Ludmilei Ulițkaia în Rusia lui Julian Barnes, pe acordurile lui Șostacovici

Din Rusia Ludmilei Ulițkaia în Rusia lui Julian Barnes, pe acordurile lui Șostacovici

Două fragmente care mi s-au părut a fi unite printr-o discuție despre muzică și compromis, despre salvarea prin artă și imposibilitatea alegerii drepte în cadrul unui sistem conceput strâmb, unul din „Imago”, de Ludmila Ulițkaia, și unul din „Zgomotul timpului”, de Julian Barnes.

Citeste mai mult...
Un nou volum din seria de autor fraţii Strugaţki în limba română

Un nou volum din seria de autor fraţii Strugaţki în limba română

„Lunea începe sâmbăta” este un SF neobişnuit care parodiază ştiinţa, cu elemente de paranormal şi fantastic, cu foarte mult umor şi care explorează mitologia şi folclorul ruseşti. O satiră la adresa birocraţiei, a instituţiilor de stat, dar şi a oamenilor de ştiinţă, văzuţi ca nişte magi nebuni.

Citeste mai mult...
Concurs: câștigă un loc la cursul „Călătorie în literatura rusă: mistici, profeţi, utopii” organizat de Fundația Calea Victoriei [încheiat]

Concurs: câștigă un loc la cursul „Călătorie în literatura rusă: mistici, profeţi, utopii” organizat de Fundația Calea Victoriei [încheiat]

Împreună cu Fundaţia Calea Victoriei am organizat un concurs pentru citiorii pasionați de literatura rusă care pot câștiga un loc la unul dintre cele mai noi cursuri ale Fundației: Călătorie în literatura rusă: mistici, profeţi, utopii.

Citeste mai mult...
Interviu Guzel Iahina – „Eu mi-aș dori ca Zuleiha să răspundă la întrebările pe care și le pun femeile astăzi”

Interviu Guzel Iahina – „Eu mi-aș dori ca Zuleiha să răspundă la întrebările pe care și le pun femeile astăzi”

Un interviu cu autoarea rusă de origine tătară, Guzel Iahina, despre romanul său de debut, „Zuleiha deschide ochii”, recent apărut în traducere română.

Citeste mai mult...
Concurs aniversar Ludmila Ulițkaia [încheiat]

Concurs aniversar Ludmila Ulițkaia [încheiat]

Cu ocazia zilei de naștere a Ludmilei Ulițkaia am organizat împreună cu prietenii de la Humanitas Fiction un concurs ce are ca premii două pachete cu ultimele două cărți traduse în română ale scriitoarei ruse.

Citeste mai mult...
„În amintirea memoriei”, Maria Stepanova (fragment)

„În amintirea memoriei”, Maria Stepanova (fragment)

Romanul „În amintirea memoriei” a fost distins în 2018 cu Premiul Bolșaia Kniga, propulsând-o pe Maria Stepanova în rândul marilor prozatori ruși actuali.

Citeste mai mult...
„Cazul doctorului Kukoțki”, de Ludmila Ulițkaia (fragment în avanpremieră)

„Cazul doctorului Kukoțki”, de Ludmila Ulițkaia (fragment în avanpremieră)

Cazul doctorului Kukoțki este saga unei generații și o explorare îndrăzneață a memoriei, medicinei, eticii, misticismului și iubirii.” (Foreword Reviews)

Citeste mai mult...
„Trenul spre Samarkand”, de Guzel Iahina (fragment în avanpremieră)

„Trenul spre Samarkand”, de Guzel Iahina (fragment în avanpremieră)

Un nou roman semnat de Guzel Iahina, „Trenul spre Samarkand”, ea mai așteptată carte din această toamnă la Editura Humanitas Fiction.

Citeste mai mult...
„Dragostea.12 povestiri”, de A.P. Cehov (fragment)

„Dragostea.12 povestiri”, de A.P. Cehov (fragment)

O antologie de 12 povestiri scrise de A.P. Cehov, centrate în jurul temei iubirii.

Citeste mai mult...
„O viaţă în scrisori. Corespondență II (1891-1904)”, A.P. Cehov (fragmente)

„O viaţă în scrisori. Corespondență II (1891-1904)”, A.P. Cehov (fragmente)

La editura Polirom a apărut de curând cel de-al doilea volum al corespondenței unuia dintre cei mai mari scriitori ai lumii, A.P. Cehov: „O viaţă în scrisori. Corespondență II (1891-1904)”, ediţie îngrijită, selecţie, traducere din limba rusă şi note de Sorina Bălănescu.

Citeste mai mult...
„Oamenii țarului nostru”, de Ludmila Ulițkaia (fragment)

„Oamenii țarului nostru”, de Ludmila Ulițkaia (fragment)

În treizeci și șapte de povestiri care prilejuiesc o radiografie de mare finețe a naturii umane, Ludmila Ulițkaia imaginează istoriile unor destine mai mult sau mai puțin frânte, creionând totodată aspecte semnificative din Rusia ultimului secol.

Citeste mai mult...
Blues în țara viselor păsărilor

Blues în țara viselor păsărilor

Ludmila Petrușevskaia, despre incredibila ușurătate a iubirii și a altor lucruri serioase...

Citeste mai mult...
Mireasă pentru fiul meu…

Mireasă pentru fiul meu…

Mi-a plăcut foarte mult un fragment dintr-o povestire a Ludmilei Ulițkaia în care se vede, din plin, pasiunea ei pentru gesturile mărunte, pentru personajele insolite, pentru acele „rude sărmane” pe care le știm din vechi amintiri de familie sau din sentimentala literatură rusă…

Citeste mai mult...
Logica lumii medievale

Logica lumii medievale

Roman neistoric, „Laur”, de Evgheni Vodolazkin, reușește, totuși, să aducă cititorul în mijlocul Evului Mediu, cu frumusețea și contradicțiile lui.

Citeste mai mult...