• „Teama de ridicol determină în noi cele mai mari laşităţi” - André Gide

Lolita - Vladimir Nabokov

<i>Lolita</i> - Vladimir Nabokov

„Nu voi regreta niciodată că am scris Lolita. A fost asemenea unui joc frumos de puzzle – pe măsură ce-l inventam, îi găseam și soluția. Bineînteles că a eclipsat cu totul celelalte scrieri ale mele, dar nu pot să-i port pică. Un farmec straniu, tandru, o învăluie pe această nimfetă mitică.” (Vladimir Nabokov)
Lolita a fost interpretată mai ales ca o metaforă, poate datorită poveștii de iubire atât de tulburătoare. Humbert reprezintă Europa, Lumea Veche, protocolară și cultivată, în timp ce Lolita este asemenea Americii: în floare, atrăgătoare, dar nu foarte sclipitoare și puțin vulgară... Humbert Humbert nu-și poate depăși condiția – juisarea lingvistică este pentru el la fel de importantă precum satisfacerea libidoului său captiv.” (Simon Leake) (©Editura Polirom) Traducere: Horia Florian Popescu.


Scriitură
6 din 6
Poveste
5 din 6
Redactare
6 din 6
Traducere
6 din 6

Nota mea

5 din 6

0 Comentarii

Scrie un comentariu

Adresa de email nu va fi facută publică.
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii

Da   Nu