• „Scopul omului e să prefacă materia în bucurie” - Nikos Kazantzakis

Interpretul de maladii - Jhumpa Lahiri

<i>Interpretul de maladii</i> - Jhumpa Lahiri

Volum distins cu Pulitzer Prize for Fiction (2000), PEN / Hemingway Award (1999) și Premiul pentru Debut al revistei The New Yorker (2000).
Personajele lui Jhumpa Lahiri călătoresc din India, cu istoria ei tumultuoasă, până în America cea plină de promisiuni și înapoi, în căutarea dragostei. Au în bagaje povești de familie, simboluri ale unei culturi străvechi și multe speranțe. În acest memorabil volum de povestiri, scriitoarea americană de origine bengaleză vorbește despre căsnicii nefericite, război civil sau cum este să te simți străin, în orice țară sau în propria viață.
Doamna Sen ajunge în Statele Unite după ce soțul ei a primit un post de profesor universitar. Scrisorile pline de admirație primite de acasă nu fac decât să-i accentueze singurătatea, contrabalansată doar de legătura ei cu simpaticul puști Eliot.
Conservatorul Sanjeev se căsătorește cu Twinkle, care fumează, dă petreceri în noua lor casă și se încăpățânează să păstreze toate nimicurile uitate de foștii proprietari. Cine va câștiga lupta de putere în cuplu?
Kapasi lucrează ca interpret pentru un doctor care nu vorbește limba pacienților săi. În timpul unei singure după-amieze, se îndrăgostește de doamna Das – să fie, oare, doar o fantezie?
„Lahiri dă viață paginilor, iar cititorul e sedus cu fiecare rând. La final nu-și va dori decât să petreacă mai mult timp cu personajele.” (The New York Times) (©Editura Nemira) Traducere: Alina Sârbu.


Scriitură
6 din 6
Poveste
6 din 6
Redactare
6 din 6
Traducere
6 din 6

Nota mea

6 din 6

0 Comentarii

Scrie un comentariu

Adresa de email nu va fi facută publică.
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii

Da   Nu