• „Teama de ridicol determină în noi cele mai mari laşităţi” - André Gide

Fiziologul latin. Bestiarul iubirii - Richard de Fournival

<i>Fiziologul latin. Bestiarul iubirii</i> - Richard de Fournival

Sursă fundamentală a gândirii simbolice europene, Fiziologul, redactat inițial în limba greacă și tradus, adaptat și reelaborat în toate limbile de cultură ale Evului Mediu, a cunoscut o popularitate concurată doar de aceea a Bibliei. Îmbinând știința păgână și exegeza alegorică promovată de teologia creștină a primelor secole, micul tratat reprezintă o referință comună pentru literatura și arta medievale, iar ecourile sale se regăsesc în texte de naturi diferite, de la cele teologice la cele alchimice, de la tratatele de morală la poezia de dragoste. Volumul oferă prima traducere românească a celei mai importante versiuni latine, Fiziologul latin B, care constituie, la rândul sau, una dintre cele mai frecventate surse ale unui gen iubit cu predilecție de publicul medieval de toate nivelurile: bestiarul. Între multiplele avataruri ale acestuia din urmă, Bestiarul iubirii, elaborat în prima jumătate a secolului al XIII-lea de către Richard de Fournival, medic, teolog și poet de o mare deschidere intelectuală, prezintă extrem de interesanta particularitate de a reuni în același text două tradiții cu un grad ridicat de codificare: îndelungata tradiție alegorico-moralizatoare a Fiziologului și aceea mai tânără a iubirii curtenești. (©Editura Polirom) Ediție bilingvă, îngrijită, traducere din latină și franceză veche, note și studiu de Anca Crivăț.


Nota mea

5 din 6

0 Comentarii

Scrie un comentariu

Adresa de email nu va fi facută publică.
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii

Da   Nu