• „Fii fericit când poţi şi suferă când trebuie” - J.W. Goethe

Analfabeta care ştia să socotească - Jonas Jonasson

<i>Analfabeta care ştia să socotească</i> - Jonas Jonasson

Cu un umor absurd, pe alocuri chiar negru, Jonasson amestecă evenimente importante din politica internațională a ultimului secol (Războiul Rece, apartheid-ul, arestarea lui Nelson Mandela, cursa înarmării, amenințarea unui război nuclear, alegerea lui George W. Bush ca președinte ș.a), cu viața unor oameni comuni, banali, s-ar putea zice. Însă, până la urmă, ce e acela un om banal? Există oameni banali? Oameni lipsiți de importanță? Poate doar în viziunea mai-marilor lumii, ale căror interese se situează deasupra indivizilor. În rest, viața fiecărui om în parte este o aventură presărată doar cu evenimente speciale și extraordinare. Și cam la asta se rezumă romanele lui Jonasson: la a privi lumea cu umor și a face o aventură din orice întâmplare. Pentru că, după cum spune și în roman, „Dacă Dumnezeu totuși există, cu siguranță are simțul umorului”.
Istoria mică (locală și personală) și istoria mare (internațională și impersonală) se unesc într-o poveste plină de umor, de răsturnări de situație din ce în ce mai incredibile (dar parcă, totuși, ceva mai credibile decât „misiunile imposibile” ale lui Tom Cruise), de evenimente construite prin tehnica bulgărelui de zăpadă și stând sub semnul efectului fluturelui. E un roman alcătuit din contraste, din locuri comune și ironii subtile, care ia în râs chestiuni pe care suntem obișnuiți să le tratăm cu maximă seriozitate tocmai pentru a le mai șterge puțin din gravitate. Însă, deși comic, mi s-a părut că nu are un umor foarte accesibil, ci mai degrabă unul sec sau chiar absurd.
Pe scurt, o negresă din Africa de Sud, doi frați gemeni din Suedia (dintre care doar unul există), trei surori chinezoaice, un american veteran al Războiului din Vietnam, doi agenți secreți din Mossad, regele și prim-ministrul Suediei, o bunică fostă contesă, o tânără anarhistă, președintele Chinei, președintele Volvo, personaje fără nimic în comun și care se trezesc nevoite să se întâlnească, să se înțeleagă și să hotărască ce e mai bine să facă cu un colet în care e o bombă atomică, deși acolo ar fi trebuit să fie 10 kg de carne de antilopă. Totul condimentat cu mult umor și asezonat cu doze mai mici sau mai mari de incredibil. (©lauracaltea.ro) Traducere: Laura von Weissenberg.


Traducere
6 din 6
Redactare
6 din 6
Poveste
4 din 6
Scriitură
4 din 6

Nota mea

4 din 6

0 Comentarii

Scrie un comentariu

Adresa de email nu va fi facută publică.
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii

Da   Nu