• „Quand on n’aime pas trop, on n’aime assez” - Bussy-Rabutin

„Short Stories”, o nouă colecție Litera

„Short Stories”, o nouă colecție Litera

Începând de vineri, 19 august, o nouă colecție Litera este disponibilă la toate punctele de difuzare a presei: „SHORT STORIES” – mici capodopere ale literaturii anglo-americane, în ediție bilingvă română–engleză. Volumele apar împreună cu ziarul Libertatea și fiecare costă doar 9,99 lei. 

Povestiri captivante cu ajutorul cărora puteți să vă exersați și să vă sporiți cunoștințele de limba engleză, descoperind în același timp, în versiune integrală, creații nemuritoare ale unor mari scriitori – clasici și contemporani – intrați în canonul literar universal.  

Puteți confrunta, pagină cu pagină, textele în engleză cu traduceri românești de cea mai bună calitate, pentru a vă nuanța și îmbogăți înțelegerea originalului, și puteți să vă notați pe margini cuvinte și expresii noi sau observații utile.

 

 

Prima povestire din colecție este Întoarcerea la Babilon / Babylon Revisited de F. Scott Fitzgerald. F. Scott Fitzgerald (1896–1940) a fost un romancier și autor de proză scurtă american, a cărui operă este emblematică pentru „epoca jazzului”. Este considerat unul dintre cei mai mari scriitori americani ai secolului XX, un membru al „generației pierdute” a anilor ’20. A scris patru romane: Dincoace de Paradis, Cei frumoși și blestemați, Marele Gatsby și Blândețea nopții. Cel de-al cincilea roman al său, Ultimul magnat, rămas neterminat, a apărut postum. Fitzgerald a scris, de asemenea, numeroase povestiri, dintre care multe au ca teme tinerețea și speranța sau bătrânețea și deznădejdea.

 

Iată lista completă a titlurilor:

1. F. Scott Fitzgerald – Întoarcerea la Babilon / Babylon Revisited 
2. Mark Twain – Bancnota de un milion de lire / The £1,000,000 Bank-Note 
3. Alice Munro – Chipul / Face 
4. Herman Melville – Bartleby, copistul / Bartleby, the Scrivener 
5. Edgar Allan Poe – Crimele din Rue Morgue / The Murders in the Rue Morgue 
6. James Joyce – Grația divină / Grace 
7. Doris Lessing – Bătrânul Șef Mshlanga * Vrăjile nu-s de vânzare / The Old Chief Mshlanga * No Witchcraft for Sale 
8. Arthur Conan Doyle – Aventurile lui Sherlock Holmes: Liga Roșcatțlor / The Adventures of Sherlock Holmes: The Red-Headed League 
9. Oscar Wilde – Fantoma din Canterville / The Canterville Ghost 
10. D.H. Lawrence – Ofițerul prusac / The Prussian Officer



Articole asemănătoare

„Lupta mea” (Cartea întâi: Moartea unui tată), de Karl Ove Knausgård (fragment în avanpremieră)

„Lupta mea” de Karl Ove Knausgård a fost distins cu Premiul Criticilor Norvegieni. Devenit părinte, Karl Ove Knausgård se regăsește în fața propriului eu, un puști sensibil, care crește în umbra unui frate sociabil, a unei mame adesea absente și a unui tată cu accese de mânie imprevizibile.

O carte care se savurează, despre „Madame Mallory și micul bucătar indian”, de Richard C. Morais

Condimente pitorești, rețete simple și extravagante, o epopee culinară din India până la Paris, Bollywood și haute cuisine française, curry și bucătărie moleculară, un roman despre maturizare și decizii dificile, despre cât de complicată a ajuns lumea și despre cât de simplă ar putea fi fericirea.

Curiozitatea care n-a omorât pisica – „Întrebări mari de la cei mici... la care răspund niște oameni foarte importanți”, ed. Gemma Elwin Harris

Volumul constituie o lectură fascinantă atât pentru puștii între patru și doisprezece ani care au trimis întrebările, cât și pentru adulții din viața lor.

2 Comentarii

Scrie un comentariu

Adresa de email nu va fi facută publică.
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii

Da   Nu


  1. Cărți și călătorii 19-08-2016 14:27

    Păi dacă tot sunt traduceri de foarte bună calitate, ar merita și traducătorii să fie pomeniți în comunicatul editurii, nu? :D

    Raspunde
  2. Laura Câlțea 19-08-2016 15:27

    Da, așa ar trebui. Din păcate, Litera este una dintre (puținele) edituri care nu au trecut numele traducătorului nici pe site...