• „A fi liber înseamnă a gândi totul cu mintea ta” - Petre Ţuţea

„Short Stories”, o nouă colecție Litera

„Short Stories”, o nouă colecție Litera

Începând de vineri, 19 august, o nouă colecție Litera este disponibilă la toate punctele de difuzare a presei: „SHORT STORIES” – mici capodopere ale literaturii anglo-americane, în ediție bilingvă română–engleză. Volumele apar împreună cu ziarul Libertatea și fiecare costă doar 9,99 lei. 

Povestiri captivante cu ajutorul cărora puteți să vă exersați și să vă sporiți cunoștințele de limba engleză, descoperind în același timp, în versiune integrală, creații nemuritoare ale unor mari scriitori – clasici și contemporani – intrați în canonul literar universal.  

Puteți confrunta, pagină cu pagină, textele în engleză cu traduceri românești de cea mai bună calitate, pentru a vă nuanța și îmbogăți înțelegerea originalului, și puteți să vă notați pe margini cuvinte și expresii noi sau observații utile.

 

 

Prima povestire din colecție este Întoarcerea la Babilon / Babylon Revisited de F. Scott Fitzgerald. F. Scott Fitzgerald (1896–1940) a fost un romancier și autor de proză scurtă american, a cărui operă este emblematică pentru „epoca jazzului”. Este considerat unul dintre cei mai mari scriitori americani ai secolului XX, un membru al „generației pierdute” a anilor ’20. A scris patru romane: Dincoace de Paradis, Cei frumoși și blestemați, Marele Gatsby și Blândețea nopții. Cel de-al cincilea roman al său, Ultimul magnat, rămas neterminat, a apărut postum. Fitzgerald a scris, de asemenea, numeroase povestiri, dintre care multe au ca teme tinerețea și speranța sau bătrânețea și deznădejdea.

 

Iată lista completă a titlurilor:

1. F. Scott Fitzgerald – Întoarcerea la Babilon / Babylon Revisited 
2. Mark Twain – Bancnota de un milion de lire / The £1,000,000 Bank-Note 
3. Alice Munro – Chipul / Face 
4. Herman Melville – Bartleby, copistul / Bartleby, the Scrivener 
5. Edgar Allan Poe – Crimele din Rue Morgue / The Murders in the Rue Morgue 
6. James Joyce – Grația divină / Grace 
7. Doris Lessing – Bătrânul Șef Mshlanga * Vrăjile nu-s de vânzare / The Old Chief Mshlanga * No Witchcraft for Sale 
8. Arthur Conan Doyle – Aventurile lui Sherlock Holmes: Liga Roșcatțlor / The Adventures of Sherlock Holmes: The Red-Headed League 
9. Oscar Wilde – Fantoma din Canterville / The Canterville Ghost 
10. D.H. Lawrence – Ofițerul prusac / The Prussian Officer



Articole asemănătoare

Celălalt Oscar, despre „De Profundis”, de Oscar Wilde

Un text scris cu mare tristețe, cu ciudă pe sine însuși de a se fi lăsat atras într-un carusel al greșelilor, „De Profundis” este un text frumos scris și care ne oferă o altă imagine a lui Oscar Wilde. La fel ca în „Portretul lui Dorian Gray”, ca să-l poți înțelege, trebuie să ai prezente în minte atât imaginea sa luminoasă, cât și reversul său întunecat.

„Parcul pentru câini”, de Sofi Oksanen (fragment)

Editura Polirom vă oferă un fragment din romanul „Parcul pentru câini”, de Sofi Oksanen, apărut de curând în colecția „Biblioteca Polirom. Actual”.

„Grand Hotel Europa”, de Ilja Leonard Pfeijffer (fragment)

„Grand Hotel Europa”, de Ilja Leonard Pfeijffer, un roman despre atmosfera și identitatea Europei, concentrat în jurul unui hotel care adăpostește contradicțiile multiple ale continentului.

2 Comentarii

Scrie un comentariu

Adresa de email nu va fi facută publică.
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii

Da   Nu


  1. Cărți și călătorii 19-08-2016 14:27

    Păi dacă tot sunt traduceri de foarte bună calitate, ar merita și traducătorii să fie pomeniți în comunicatul editurii, nu? :D

    Raspunde
  2. Laura Câlțea 19-08-2016 15:27

    Da, așa ar trebui. Din păcate, Litera este una dintre (puținele) edituri care nu au trecut numele traducătorului nici pe site...