• „Simplitatea este accesul la esenţă” - J.W. Goethe

FILIT 2015, într-o formulă restrânsă

FILIT 2015, într-o formulă restrânsă

Muzeul Literaturii Române Iași anunță organizarea, în perioada 2-4 octombrie, a unei serii de evenimente literare și profesionale care să marcheze continuitatea Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT). Deși într-o formulă restrânsă, programul FILIT de anul acesta va reuni la Iași nume valoroase ale literaturii române și străine.

Managerul FILIT, Dan Lungu, a declarat: „FILIT 2015 va consta într-o ediție restrânsă, dar fără niciun fel de rabat la standardele de calitate cu care am obișnuit iubitorii de literatură. Este o ediție care vine cu proiecte noi, interesante și care pregătește revenirea, în 2016, la amploarea de altă data a festivalului. Stați aproape!”.

Lista invitaților confirmați la FILIT 2015 cuprinde scriitorii: Philip Ó Ceallaigh, Vasile Baghiu, Ștefan Baghiu, Petre Barbu, Daniel Bănulescu, Vladimir Beșleagă, Florin Bican, Iulian Ciocan, Liliana Corobca, Bogdan Coșa, Slobodan Despot (Elveția), Adrian Alui Gheorghe, Vlad A. Gheorghiu, Bogdan Ghiu, Ioan Groșan, Katharina Hagena (Germania), Viorel Ilișoi, Răzvan Țupa.

Seara FILIT de pe scena Teatrului Național Iași îi va avea în centru pe Horia-Roman Patapievici și Evgheni Vodolazkin (Rusia).

FILIT cuprinde și evenimente focalizate pe noua generație de prozatori și poeți ieșeni: Șerban Axinte, Dorin Cozan, Paul Gorban, Matei Hutopilă, Paul Mihalache, Ana Săndulescu.

Ion Barbu, artistul recunoscut pentru proiectele sale nonconformiste, va fi prezent la Iași cu o lucrare surpriză de artă vizuală , iar renumitul fotograf Silviu Gheție va fi amfitrionul unei expoziții dedicate Iașiului, realizare împreună cu Didier Ruef (Elveția). Fotografii ieșeni Claudiu Bârliba, Cristian Gafițescu, Adrian Purice și Andi Spot vor organiza o expoziție dedicate edițiilor din 2013 și 2014 a FILIT la Institutul Francez Iași.

De asemenea, la FILIT 2015 vor lua parte critici și oameni de cultură precum Al. Călinescu, Bogdan Crețu, Daniel Cristea-Enache, Marius Miheț, Doris Mironescu, Carmen Mușat, Antonio Patraș, Alex Popescu, Radu Vancu, alături de traducătorii străini Jan Cornelius (Germania), Radosława Janowska-Lascar (Polonia), Maria Luisa Lombardo (Italia), Clara Mitola (Italia), Xavier Montoliu Pauli (Spania), Jan Mysjkin (Belgia).

Tot în cadrul FILIT 2015, la Atelierele de traducere realizate împreună cu Memorialul ”Mihai Eminescu” de la Ipotești au fost implicați traducătorii Radu Mihai Alexe, Vanina Bozhikova, Jan Willem Bos, Angela Bratsou, Fanny Chartres, Florica Ciodaru-Courriol, Jean-Louis Courriol, Andrew K. Davidson, Stilyan Deyanov, Antonia Escandell, Joanna Kornas-Warwas, Gabriella Koszta, Anna Marquer-Passicot, Bruno Mazzoni, Roberto Merlo și Edith Negulici.

Programul FILIT 2015 va fi publicat în decursul săptămânii viitoare pe site-ul www.filit-iasi.ro.

FILIT este un proiect anual finanțat de Consiliul Judeţean Iaşi prin Muzeul Literaturii Române Iaşi și a reunit, în anii 2013 și 2014, sute de nume mari ale scenei literare mondiale, iar calitatea programelor a atras numeroase elogii în presa națională și internațională.



Articole asemănătoare

Toamna literară 2014 – Noutăți la Editura Trei

Literatură contemporană, fantasy și SF, romane polițiste și erotic fiction, cărți pentru copii și romane Young Adult pentru adolescenți, psihologie practică și psihanaliză, cărți practice (reiki, medicină, dezvoltare personală), oferta toamnei literare 2014 a Editurii Trei este, fără să exagerez, copleșitoare. Chiar și pentru cititorii de cursă lungă.

„Arta interviului”, de Lawrence Grobel, s-a lansat și în România

Sfârșitul lui noiembrie a adus în România unul dintre cele mai așteptate titluri ale anului: Arta interviului, cartea celebrului jurnalist și scriitor american Lawrence Grobel, a apărut de curând, în traducere românească, la Editura Publica.

O nouă istorie a literaturii române lansată de Nicolae Manolescu la Gaudeamus

Nicolae Manolescu va lansa la Gaudeamus o nouă carte, un fel de istorie a literaturii române ce se vrea mai prietenoasă și mai accesibilă decât volumele scrise pentru specialiști, intitulată „Istoria literaturii române pe înțelesul celor care citesc”.

0 Comentarii

Scrie un comentariu

Adresa de email nu va fi facută publică.
Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii

Da   Nu